鼓浪屿上的标识牌,方块字让外国游客完全不知所云,英文翻译不准确又让人很无奈。导报记者昨天从鼓浪屿管委会获悉,鼓浪屿将对轮渡及景区标识牌和路牌进行全面改造,非双语标识牌和路牌将全部“下岗”。
![厦门鼓浪屿非双语标识牌将全部“下岗”](http://image.ylmm.com/News/UploadFiles/2012/4/2b91efad-f62e-4915-957f-93ffd3c95ee8.jpg)
中国园林资材网4月12日消息:鼓浪屿上的标识牌,方块字让外国游客完全不知所云,英文翻译不准确又让人很无奈。导报记者昨天从鼓浪屿管委会获悉,鼓浪屿将对轮渡及景区标识牌和路牌进行全面改造,非双语标识牌和路牌将全部“下岗”。
本次鼓浪屿改造轮渡和景区标识牌、路牌,主要是让非中英文、英文内容不规范以及残破的标识牌和路牌“下岗”。改造并不是将所有的标识牌和路牌统一形制,而是根据轮渡和各景区的特点进行设计。如轮渡的标识牌设计为海滨风格———蓝底白字,而日光岩、皓月园、海天堂构等景点标识牌也将根据景点各自特色进行设计。为确保英文释义准确,改造还特别邀请了厦门大学教授潘威廉把关。
此外,由于鼓浪屿上小巷众多,鼓浪屿管委会还将根据一些游客的建议,对一些容易使人迷路的岔路口路牌进行重新设置及标示,使指路的路牌真正起到作用。
推荐阅读:
西安将建“长安门”雕塑 两大方案邀您评选
镇江大型铜雕“运河之母”引争议
豪华景观路灯照亮南充白土坝路(图)
抚州:破旧垃圾桶“站”街头 不雅
(来源:人民网)